Giũ sạch bụi trần
Direct English translation
Shake off all the dust of the mortal world.
Equivalent English version
Shuffle off this mortal coil
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc chết, như rũ bỏ hết bụi bặm của cõi trần để chấm dứt mọi khổ lụy và ràng buộc đời thường. Thường dùng theo lối nói giảm, nói tránh, mang sắc thái xót xa, cảm thương.
English explanation
Refers to dying, pictured as brushing away all the dust of earthly existence and ending worldly suffering and attachments. It is usually used euphemistically, with a tone of sorrow or compassion.
Variants